Gale Virginia Stafford 15th Anniversary Message

Gale Virginia Stafford 15th Anniversary Message

Gale Virginia Stafford

Escribo desde lejos con corazón lleno de amor en este aniversario. No puedo contarles todo lo que me han enseñado y lo que aprendí de mi tiempo trabajando con ustedes en Colombia!

Acompañar es un trabajo duro, pero siempre la parte más fuerte era de escuchar las historias de nuestrxs acompañadxs, y la parte más inspiradora era el pensamiento y la fuerza de sus respuestas y la lucha pacífica.
Hoy en día soy una profesora de español de secundario. Hablo en español y pienso en ustedes todos los días – traigo conmigo todas las experiencias que tuve durante mi tiempo en Colombia, y enseño a mis estudiantes sobre ellas.

También les cuento de mi tiempo allá y lo más que pueda de las personas increíbles que conocí allá, y de su resistencia tenaz contra varios partidos conocidos y a veces no tan conocidos. Al momento en Estados Unidos tenemos unas dificultades propias, con un presidente y un gobierno también que está poniendo unas policías y leyes cada vez más racistas y temorosas, y con violencia aumentando. Hablo con muchxs de mis mis estudiantes, quienes tienen miedo, y les cuento de otros lugares donde se ha sufrido mucho, pero se pone aún más fuerte por eso, y tienen más esperanza.

Les extraño muchísimo a todxs, y espero visitarles cuando la plata me alcanze. Hasta allí, que me guarden una arepa y bailen una por mi parte.

Abrazotes a todo el mundo, con cariño y en solidaridad,

I am writing you from afar with my heart full of love during this anniversary. I cannot tell you everything that you have taught me, and that I have learned during my time with you in Colombia!

Accompaniment is a difficult job, but the hardest part was always to hear the stories of our accompanied partners, and the most inspirational part was the thoughts and the strength of the responses, and the pacifist struggle.

Today, I am a secondary school Spanish teacher. I speak in Spanish and think of all of you every day – I have taken all these experiences with me that I had during my time in Colombia, and I teach my students about them. I tell them about my time there and, as much as I can, tell them about the incredible people that I met there, and of their fierce resistance against groups who were sometimes known, and other times unknown. Right now in the United States, we have our own difficulties, with a president and government that are putting policy and laws into place that are becoming more and more racist and scary, and violence is increasing. I speak with many of my students, who also are afraid, and I tell them about places that have suffered a lot, but that have become stronger because of it, and remain hopeful.

I miss all of you so much, and I hope to visit when I have enough money. Until then, save an arepa and dance for me,

A big hug for everyone, with love and in solidarity.

Virginia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *